"I bought a train pass for unlimited rides between 〇〇 and 〇〇, and wandered around town."
"I bought a train pass for unlimited rides between 〇〇 and 〇〇, and wandered around town."
"I bought~" 「〜を買った」
"train pass" 「電車の切符」
"unlimited rides" 「乗り放題」
"train pass for unlimited rides" 「電車乗り放題切符」
"between 〇〇 and 〇〇”「〇〇〜〇〇まで」
"wandered around town" 「街歩き」
We did a city-walk from ○○ to ○○ using an unlimited train pass.
We did a city-walk from ○○ to ○○ using an unlimited train pass.
We explored the city from ○○ to ○○ with an unlimited-ride train ticket.
「電車乗り放題切符」は英語で unlimited train pass / unlimited-ride train ticket のように言えます。
pass は「乗り放題のパス」で、観光でよく使う言い方です。ticket でも通じますが、乗り放題感を出すなら pass の方が自然です。