世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

7日間有効パスのうち、2日分が無駄になりますが良いですかって英語でなんて言うの?

電車の1週間乗り放題パスをネットで日付指定して購入た人が、何らかの理由(フライトキャンセルなど)で、日本到着が遅れ、パスの開始日から数日分が無駄になる事を承知してもらいたい
default user icon
Sachikoさん
2023/04/11 06:53
date icon
good icon

1

pv icon

1074

回答
  • Due to your changed arrival date, the 7-day train pass can only be used for 5 days. Would this be alright with you?

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 "Due to your changed arrival date,"=「到着日の変更により、」 "the 7-day train pass can only be used for 5 days."=「7日間有効である電車のパスが5日間しか使えません。」 "Would this be alright with you?"=「これでも大丈夫でしょうか。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Your 7 day pass will only be valid for 5 days. Are you okay with that?

「7日間有効パスのうち、2日分が無駄になりますが良いですか」は英語で「Your 7 day pass will only be valid for 5 days. Are you okay with that?」と言います。こちらの表現は「Are you okay with that?」という相手の確認を依頼しているのですが、誰も納得できないと思いますがあくまで「納得しろ」みたいな丁寧な言い方です。 日本到着が遅れたせいで、7日間有効パスのうち、2日分が無駄になりますが良いですか。 Your 7 day pass will only be valid for 5 days because of your late arrival to Japan. Are you okay with that?
good icon

1

pv icon

1074

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1074

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら