I'm out of the office from April 30th to May 9th...
ご質問ありがとうございます。
長期休暇はいいですね!是非、上記の英文を使ってみてください。
上の文章は現在形で書きましたので、将来について話す時にI'mをI will beに変えないといけません。
例文:I'll be out of the office from April 30th to May 9th, so I will contact you after May 10th. (4/30~5/9まで長期休暇なので、5/10以降に連絡いたします。)
ご参考いただければ幸いです。
I'll be away from work for the period of ... to ...
ーI'll be off work from April 30th until May 9th, so I will contact you after the tenth of May.
「4/30から5/9まで休みなので、5/10以降に連絡します」
I'll be off work from ... until ... で「~から~まで休みです」
ーI'll be away from work for the period of April 30th to May 9th. I will respond to you after May 10th.
「4/30から5/9の間は休みなので、5/10以降に連絡します」
I'll be away from work for the period of ... to ... で「~から~まで休みです」
ご参考まで!