~から~まで休みなのでって英語でなんて言うの?

関係会社の従業員に長期休暇(GW等)を伝えたく思っております。
例文:4/30~5/9まで長期休暇なので、5/10以降に連絡いたします。
Genkiさん
2021/04/27 08:47

5

441

回答
  • I'm on vacation from April 30th to May 9th...

  • I'm out of the office from April 30th to May 9th...

ご質問ありがとうございます。

長期休暇はいいですね!是非、上記の英文を使ってみてください。

上の文章は現在形で書きましたので、将来について話す時にI'mをI will beに変えないといけません。

例文:I'll be out of the office from April 30th to May 9th, so I will contact you after May 10th. (4/30~5/9まで長期休暇なので、5/10以降に連絡いたします。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I'll be off work from ... until ...

  • I'll be away from work for the period of ... to ...

ーI'll be off work from April 30th until May 9th, so I will contact you after the tenth of May.
「4/30から5/9まで休みなので、5/10以降に連絡します」
I'll be off work from ... until ... で「~から~まで休みです」

ーI'll be away from work for the period of April 30th to May 9th. I will respond to you after May 10th.
「4/30から5/9の間は休みなので、5/10以降に連絡します」
I'll be away from work for the period of ... to ... で「~から~まで休みです」

ご参考まで!

5

441

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:441

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら