「次のことを守ってください」「メールの本文中に」って英語でなんて言うの?
返信の際には次のことを守ってください。
1)メールの本文にあなたのIDと名前を書いてください。
2)・・・・
というようなメールを書きたいときは、どのように書けばいいでしょうか?
「守る」に使う動詞は"obserb"でよろしいでしょうか?
回答
-
Please make sure to do the following
observeは通じはしますがちょっと不自然です。例えば「慣習を守る」はobserve a custom, 「(宗教的な)断食を守る」はobserve a fastになります。
次のことを守ってください。はPlease make sure to do the following (必ず下記のことをするようにしてください)
In your reply, please make sure to do the following
返信の際には次のことを守ってください。
1)In the body of your email, please write your ID and your name. メールの本文にあなたのIDと名前を書いてください。
2)・・・・
ご参考になれば幸いです。