- "I took this photo at school."
" at school" は合っています。「学校で」
"in school" は "in the school" になり 「学校の中で」と言うを意味表します。
"I took~" 「〜を撮りました」
"this photo" 「この写真」
ご質問ありがとうございます。
「学校」という場所・地点で写真を撮ったことを説明する場合は、at school を使ったほうがいいですね。
This picture 「この写真」を主語にする場合は、「この写真は、〜で撮影された」といいたいので、【受け身】 be動詞+過去分詞 で表現します。
This picture was taken at school.
「この写真は、学校で撮影されたものです」
ご参考になれば幸いです。
「この写真は学校で撮りました」は、英語では at school が自然です。
理由はシンプルで、at は「場所(ポイント)」を表すのが得意だからです。
写真は「どこで撮ったか」を言うので、at school が定番になります。
* I took this photo at school.
「私はこの写真を学校で撮りました。」
* This picture was taken at school.
「この写真は学校で撮られました。」