ママを独占したいお年頃だよねって英語でなんて言うの?

小さい子どもの発達の話です。8ヶ月くらいの子どもは、ママのことばかり追いかけて、ママを独占したい、そんなお年頃です。
これを英語で言いたいです!
Tomokoさん
2021/04/27 23:55

1

116

回答
  • They're at that age where they want to monopolize their mother.

  • They're at that age where the want to keep mommy all for themselves.

"ママを独占したいお年頃だよね"
- They're at that age where they want to monopolize their mother. 少し固い表現です。
- They're at that age where the want to keep mommy all for themselves. もう少しカジュアル

8ヶ月くらいの子どもは、ママのことばかり追いかけて、ママを独占したい、そんなお年頃です。
Children around 8 months old ten to chase their mother around and monopolize them. They're at that kind of age.

1

116

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:116

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら