あなたは愛犬をいつも幸せにしていますって英語でなんて言うの?

こんな感じですか?
You always make your dog to be happy.
それとも
You always make your dog happy.
愛犬の表現も教えてもらいたいです!
kenさん
2021/04/29 09:11

6

215

回答
  • You always make your dog happy.

  • You never fail to make your dog happy.

ご質問ありがとうございます。

・「You always make your dog happy.」「You never fail to make your dog happy.」
=「あなたは愛犬をいつも幸せにしています。」

・愛犬に一番近い言葉は「pet dog」です。
(例文)This is my pet dog.
(訳)これは私の愛犬です。

(例文)I walk my pet dog every morning.
(訳)私は毎朝愛犬と散歩します。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • You always make your dog happy

You always make your dog to be happy.は通じますが少し違和感があります。「〜を幸せにする」は英語でto make 〜 happyになるからです。
例えば、
to always make ~ happy
~をいつも幸せにしています

(あなたの)愛犬は英語でyour dogになります。辞書で調べてみたらyour pet dogが出てきますが、your dogの方が多く使われている自然な表現ですね。

ご参考になれば幸いです。

6

215

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:215

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら