Do you have any recommendations on where I should visit in the US?
Where are some good places to visit in the US?
「アメリカを旅するならどこに行くのがオススメですか?」はこのように言えます:
Do you have any recommendations on where I should visit in the US?
do you any recommendationsは、「何かお勧めがありますか?」という意味です。
「アメリカ」をアメリカ人に話す時にAmericaではなく、in the USまたはin the statesとなります。
もう少しシンプルに、この文ができます:
Where are some good places to visit in the US?
(アメリカでは、どこかいい場所がありますか?)
より具体的にするなら"sights"(名所) "cities"(市)あるいは "landmarks"(名所・歴史的建造物)などに置き換えることができます。
「Where do you recommend to travel in the States?」
アメリカ人に聞くのなら「in the States」が使われてる頻度が多い気がします。アメリカ人以外の人が「America」という方が多いです。
「Which city do you recommend to see?」(どの街(を見るの)がおすすめですか?)
これは、街に限って聞く場合です。
「Spot」となれば、街以外でもどこでも大丈夫です。
ただし、アメリカ全土というより、たとえばニューヨークに来ていて、ニューヨーク内での狭い範囲での「spot」を聞くのが一番しっくりくる気がします。
1. Can you recommend some places for me to visit?
The word "recommend" means to suggest or mention. This sentence is asking the person to
suggest some places that you should visit.
2. Which places do you recommend that I visit?
This sentence is similar to the previous one, it is asking the person to gives you some suggestions of places to visit.
1. Can you recommend some places for me to visit?
"recommend"という単語は、提案するあるいは言及するという意味です。この例文では、あなたが行くべき場所を提案するよう相手に求めています。
2. Which places do you recommend that I visit?
この例文も最初の例文と同様で、訪れるべき場所をいくつか提案してほしいと相手に求めています。
Is there anywhere in the US that you would recommend I visit
Can you suggest anywhere nice to stay in the US
examples
"Can you suggest anywhere to visit in the US?"
or
"Is there anywhere in the US that you would
recommend I visit?"
or
"Where would you recommend I visit when I come
to the United States"
to recommend is to suggest or approve a thing or place.
other words that are similar meaning
advocate, propose, advise, suggest
"Can you suggest anywhere to visit in the US?"
アメリカで行ったらいいところを知っていますか?
"Is there anywhere in the US that you would
recommend I visit?"
アメリカで行ったらいいお勧めのところはありますか?
"Where would you recommend I visit when I come to the United States"
アメリカに行ったらどこに行くのをお勧めしますか?
to recommendは、何かを勧めるという意味です。
advocate, propose, advise, suggestもよく似た意味です。
"Hey buddy, where do you think I should go in the States?" In most cases, asking travel information is done on very informal terms. Asking for recommendations from friends is rather common and should be expressed in a casual way. Even the expression, "the States" is an informal way to address the US.
"Hey buddy, where do you think I should go in the States?"
ねぇ、アメリカのどこに行ったらいいと思う?
ほとんどの場合、旅行の情報を聞くには、気軽な表現でされます。友達からのおすすめ情報は、一般的でカジュアルな表現を使うでしょう。
"the States"も、the USを意味するカジュアルな表現です。
Sightseeing is the activity of travelling around a city or region to see the interesting places that tourists usually visit. You can also say this is 'see the sights'.
"Sightseeing"は観光客が訪れるような興味深い場所を見て回り、街や地域を旅行するアクティビティのことです。
"see the sights"(観光名所を見る)ともいうことができます。
What are some suggestions of places to visit in America?
Can you give me some ideas of places that I should visit on my trip to the US?
"What are some suggestions of places to visit in America?", is a common and clear questions to ask someone for advice on where to visit while on a trip to America.
"What are some suggestions of places to visit in America?"
(アメリカを旅する時にどこを訪れたらいいですか?)
これは、誰かにアメリカを旅行中にどこを訪ねたらいいか
アドバイスを求める明確な質問です。
Of course, you could ask more formally: 'Do you have any recommendations of places that I should see on my trip.' But any of the above suggestions would be a little more relaxed and appropriate for most situations.