訴えられますよ。って英語でなんて言うの?

○○ハラスメント、など言い方1つで問題になる昨今。注意する意味で、「そんなこと言ったら、訴えられますよ」と言いたい時に使える言葉を教えて下さい。
default user icon
Naenaeさん
2021/04/29 09:15
date icon
good icon

2

pv icon

716

回答
  • You could get sued.

    play icon

  • It could get you sued.

    play icon

  • Someone could sue you.

    play icon

「訴えられる」は英語でget suedと言います。そしてこの場合は「確実に」ではなく、訴えられる「可能性が(十分に)ありますよ」というニュアンスですので、couldを使います。よって、「訴えられますよ」はYou could get sued(あなたは訴えられますよ)、あるいはIt could get you sued(〜をすることで訴えられますよ)と言います。

例文
You could get sued for saying things like that.
Saying things like that could get you sued.
そんなこと言ったら、訴えられますよ。

なお、上記の言い方はどちらも「受動態」です。能動態を使うならSomeone could sue you.(誰かがあなたを訴えますよ)と言います。

例文
If you say things like that, someone could sue you.
そんなこと言ったら、誰かがあなたを訴えますよ。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • You can get sued.

    play icon

  • You can be sued.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「訴えられます」は「訴える」=「to sue」の可能形なので、「can get sued」や「can be sued」となります。

主語はあなたなので代名詞の「you」を使います。

因みに、ニュアンスと意味が一緒なのでgetかbeをどっちでも使っても構いません。

例文:

If you say that, you can get sued.
そんなこと言ったら、訴えられますよ。

If you do that, you can be sued.
そんなことをしたら、訴えられますよ。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

716

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:716

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら