世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

感染者数が3ヶ月ぶりに4桁って英語でなんて言うの?

東京のコロナ感染者数が3か月ぶりに4桁を超えた、というのをいいたいです!
default user icon
FUMIさん
2021/04/29 21:14
date icon
good icon

2

pv icon

4492

回答
  • The covid 19 cases were 4 digits in the first time in 3 months

  • The people who have covid 19 has increased to 4 digits again in the first time in 3 months

最初の言い方は、The covid 19 cases were 4 digits in the first time in 3 months は、コロナの感染者数が3ヶ月ぶりに4桁と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、covid 19 cases は、コロナの感染者数と言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、The people who have covid 19 has increased to 4 digits again in the first time in 3 months は、感染者数が3ヶ月ぶりにまた4桁に増加したと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、increased 増加と言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • The number of coronavirus cases has increased to 4 digits again for the first time in 3 months

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) The number of coronavirus cases has increased to 4 digits again for the first time in 3 months. 「コロナウィルスの数が3か月間で初めて再び4ケタまで増えました」 for the first time in 3 monthsは「3ヶ月の中で初めて」が直訳ですが、「3か月ぶりに」の意味でよく使われる慣用表現です。 digitは「桁」の意味です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • Tokyo’s COVID-19 cases have gone back into the four digits for the first time in three months.

Tokyo’s COVID-19 cases have gone back into the four digits for the first time in three months. For the first time in three months, Tokyo’s daily COVID-19 cases have exceeded 1,000. Tokyo’s COVID-19 infections have hit four digits again after three months. 1. 「3ヶ月ぶりに」= for the first time in three months / after three months 「〜ぶりに」は英語でよく for the first time in three months(3か月ぶりに) after three months(3か月たって再び) で言います。
good icon

2

pv icon

4492

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4492

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー