世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

バゲットを縦に切ったって英語でなんて言うの?

バゲットを縦にカットし、具材をのせ、タルティーヌにして食べた。
default user icon
Naokoさん
2021/04/30 22:44
date icon
good icon

2

pv icon

5690

回答
  • to cut a baguette lengthwise

  • to cut a baguette from one end to the other instead of cutting it in slices

ーto cut a baguette lengthwise 「バゲットを縦に切る」 lengthwise で「縦に・長く」 ーto cut a baguette from one end to the other (instead of cutting it in slices) 「バゲットを(スライスする代わりに)片端から反対側の端に切る」 例: I cut a baguette in half lengthwise and put some toppings on it, then I made two open sandwiches called Tartines. 「バゲットを縦半分に切って具を乗せて、タルティーヌと呼ばれるオープンサンドを作った」 to cut a baguette in half lengthwise で「バゲットを縦半分に切る」 to put some toppings で「具を乗せる」 ご参考まで!
回答
  • I sliced the baguette lengthwise.

I sliced the baguette lengthwise. 「バゲットを縦に切った」 slice は「薄く切る」イメージもありますが、パンを切る一般的な言い方としても普通に使えます。 * I cut the baguette in half lengthwise. 「バゲットを縦に半分に切った」 in half が入るので、「縦に二つに割る(左右に開く)」感じがより正確になります。
good icon

2

pv icon

5690

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5690

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー