世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

舞い降りるって英語でなんて言うの?

幸せが舞い降りる、幸運が舞い降りるなどの「舞い降りる」はどのような表現を使いますか?

default user icon
Yukiさん
2021/05/01 18:24
date icon
good icon

2

pv icon

3783

回答
  • to rain down

  • to be showered with ...

幸せに関して「舞い降りる」という場合は
to rain down(雨のように降り注ぐ)
to be showered with ...(…を受ける・…を浴びる)
を使って表現できると思います。

例:
Happiness rains down on me.
「幸せが私の上に舞い降りる」

I was showered with good fortune.
「幸運が舞い降りてきた」

ご参考まで!

good icon

2

pv icon

3783

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3783

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー