降りるって英語でなんて言うの?

昇る、降りると言う時の「降りる」って英語でどういうの?
default user icon
keitoさん
2019/11/06 14:45
date icon
good icon

3

pv icon

4306

回答
  • go down

    play icon

  • rappel down

    play icon

「エレベーターで昇って降りる」の「降りる」は、

"go down"

また、

「(岩場などを)ロープを使って降りる・懸垂下降する」は、

"rappel down"

です。

"We went down in the elevator."
「私たちはエレベーターで下に降りた。」

"He rappelled down and climbed back up."
「彼は降りてまた登った。」


ご参考になれば幸いです。
回答
  • to get off

    play icon

  • to descend

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。


バス、車、飛行機などの乗り物から「降りる」時はto get off と言います。


次の駅で(電車から)降りるといいです。
You should get off the train at the next stop.

山から「おりる」や飛行機が「おりてくる」(下りる)と言うときは、to descend やto go downという単語を使います。

またの質問をお待ちしています。
good icon

3

pv icon

4306

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4306

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら