I wonder what I can ask my family to get me for my birthday.
ーI wonder what I should ask for on my birthday.
「誕生日に何をお願いしようかなあ」
I wonder what I should ... で「何を…しようかなあ」
to ask for で「おねだりする・要求する」
ーI wonder what I can ask my family to get me for my birthday.
「誕生日に家族に何を買ってもらおうかなあ」
I wonder what I can ... で「何を…できるだろう」
to ask my family to get ... で「家族に…を買うようお願いする」
ご参考まで!
What should I ask for for my birthday?
I’m not sure what I want for my birthday.
I can’t decide what to ask for as a birthday gift.
What do I want as a birthday present this year?
I’m still thinking about what to ask for for my birthday.
「誕生日プレゼント何をお願いしよう」は、英語では ask for(〜をお願いする)を使うのが自然です。日本語の「お願いする」は丁寧ですが、英語の ask for はカジュアルに「これ欲しいな」と伝える時にも普通に使えます。