ミッキーマウスの形のアイスを食べるぞって英語でなんて言うの?
ディズニーランド内で販売されているアイスキャンディー
回答
-
I'll have the Mickey Mouse ice cream bar!
-
I'll get the Mickey Mouse-shaped ice cream bar!
「ミッキーマウスの形のアイスを食べるぞ。」は「I'll have the Mickey Mouse Ice Cream Bar!」というのが良いでしょう。ディズニーランド内で販売されているものということだったので、ディズニーストアのサイトを参照したところ「Mickey Mouse Ice Cream Bar」という名前で呼ばれているようです。
他にも「I'll get the Mickey Mouse-shaped ice cream bar!」ということもできるし、「Mickey-shaped ice cream bar」と「Mouse」を省略することもあります。日本でもそうですね。やはり、世界のミッキーです!
回答
-
I'm gonna get the Mickey Mouse shaped popsicle.
-
I wanna try the Mickey Mouse shaped popsicle.
ご質問ありがとうございます。
・「I'm gonna get the Mickey Mouse shaped popsicle.」
=ミッキーマウスの形のアイスキャンディを食べるぞ。
(例文)I'm gonna get the Mickey Mouse shaped popsicle.// Good idea!
(訳)ミッキーマウスの形のアイスキャンディを食べるぞ。//いいアイディアだね!
・「I wanna try the Mickey Mouse shaped popsicle.」
=ミッキーマウスの形のアイスキャンディを食べてみたい。
便利な単語:
popsicle アイスキャンディ
お役に立てれば嬉しいです。
Coco