そんな大した誕生日を迎えたことはないって英語でなんて言うの?

そんな大した誕生日を迎えたことはない
female user icon
Naoさん
2019/06/17 07:53
date icon
good icon

3

pv icon

1206

回答
  • I haven't had such an eventful birthday.

    play icon

I haven't had → 迎えたことない、やったことない
such an → そんな、そんなに
eventful → 大した
birthday → 誕生日

「大した」は色んな訳し方があります。
Eventful → 特に面白い、大げさな
great → すごい、良い
significant → 意味のある、意味が深い、大事な
などです、場合によって適してると思うのを選ぶといいです。
回答
  • I’ve never had an actual birthday party.

    play icon

  • I’ve never been thrown a big birthday party.

    play icon

  • No one has ever thrown me an actual birthday party.

    play icon

こう言えますよ、
❶I’ve never had an actual birthday party
(ちゃんとした誕生日迎えたことないわ)。

❷I’ve never been thrown a big birthday party.
(盛大なバースデーパーティはあげてもらったことないわ)。
*a big birthday party は「盛大なバースデーパーティ」です。

❸No one has ever thrown me an actual birthday party.
(ちゃんとしたバースデーパーティは誰にもあげてもらったことないわ)。
*Actual birthday party は「ちゃんとした誕生日パーティ」です。

と言えますよ、参考に!
good icon

3

pv icon

1206

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1206

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら