ーI started worrying about how I look on the computer screen since I began studying English online.
「オンラインで英語を学び始めてから、パソコンの画面に自分がどのように映るか気にするようになった」
I started worrying about ... で「…を気にするようになった」と表現できます。
ーI started being more concerned about my looks now that we see each other on our computers when we study English.
「英語を勉強する時、お互いをパソコンで見るようになったので、見た目を気にするようになった」
I started being more concerned about ... で「…を気にするようになった」と表現できます。
ご参考まで!
I’ve started to care about how I look on camera.
I’ve become more conscious of how I appear on screen.
Since I started online English lessons, I’ve gotten more self-conscious about how I look on video.
「気にするようになった」は英語でよく “I’ve started to …” や “I’ve become …” を使って表します。
how I look / how I appear / how I come across
などが自然です。
1. I’ve started to care about how I look on camera.
「カメラに映る自分の見え方を気にするようになった。」
care about は「気にする」の基本で、とても言いやすいです。on camera を入れると「画面上」「ビデオ通話で」の感じがはっきりします。