ヘルプ

気になってたんだって英語でなんて言うの?

"そのゲーム気になってたんだー"
"そのお店気になってたんだー"
koniさん
2017/08/28 09:07

33

15150

回答
  • I was curious about the game.

  • I wanted to try this store.

  • I was wondering about the restaurant.

I was curious about the game.
(このゲーム気になってたんだよね。)

I wanted to try this store.
(このお店試してみたかったんだよ/気になってたんだよ。)

I was wondering about the restaurant.
(このレストラン気になってたんだよね。)

というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ

curious about = 興味をそそられる、心引かれる、気になる
wonder about = ~かどうか気になる

以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
回答
  • I was wondering~

  • I was wondering how that game was.

  • I was wondering if the restaurant's good or not.

気になってたんだはI was wonderingが一番近いと思います。

I was wondering how that game was.
そのゲームがどうなのか気になっていたんだ。

I was wondering if the restaurant's good or not.
そのレストラン(お店)がいいかどうか気になっていたんだ。

お店が飲食店以外でしたら
I was wondering if that shop's good or not.

ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー

33

15150

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:33

  • PV:15150

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら