世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私の座右の銘は「焦らず・慌てず・諦めず」です。って英語でなんて言うの?

何かを始めたり、達成したい目標ができた時に自分に言い聞かせています。 上記の言葉を講師や親しくなったネイティブの方に伝えたいです。
male user icon
takashi さん
2021/05/06 14:07
date icon
good icon

8

pv icon

8190

回答
  • Don't rush, don't panic, and don't give up.

  • My motto is "don't rush, don't panic, and don't give up."

ご質問ありがとうございます。 ・Don't rush, don't panic, and don't give up. =「焦らず・慌てず・諦めず」 ・My motto is "don't rush, don't panic, and don't give up." =私の座右の銘は「焦らず・慌てず・諦めず」です。 ・rush=焦る (例文)You shouldn't rush. (訳)焦らない方がいいよ。 ・panic=慌てる (例文)They panicked. (訳)彼らは慌てました。 ・give up=諦める (例文)You shouldn't give up. (訳)諦めない方がいいよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • My motto is: “Don’t rush, don’t panic, and don’t give up.”

My motto is: “Don’t rush, don’t panic, and don’t give up.” My personal mantra is: “Stay calm, take your time, and keep going.” I live by: “No rushing, no panicking, no quitting.” My guiding principle is: “Be patient, stay steady, and don’t give up.” My motto is: “Slow down, stay calm, and never give up.” ・My motto is … (私の座右の銘は〜です。) motto は「人生の指針」「いつも大切にしている言葉」で、講師や親しいネイティブにも自然に通じます。
good icon

8

pv icon

8190

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8190

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー