世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ヤンニョムチキン風せんべいって英語でなんて言うの?

そもそもヤンニョムチキンも英語でなんていうのでしょうか。 (*韓国風フライドチキンの一種)
male user icon
YASUさん
2021/05/06 21:47
date icon
good icon

5

pv icon

10989

回答
  • Yangnyeom chicken flavored rice crackers

  • Korean fried chicken flavored rice crackers

ご質問ありがとうございます。 ・「Yangnyeom chicken flavored rice crackers」「Korean fried chicken flavored rice crackers」 =「ヤンニョムチキン風せんべい」「ヤンニョムチキンの味のせんべい」 (例文)These are Yangnyeom chicken flavored rice crackers. (訳)これらはヤンニョムチキンの味のせんべいです。 ・ヤンニョムチキンは英語で「Yangnyeom chicken」「Korean fried chicken」です。 ・せんべいは rice crackersです。 (例文)These rice crackers are really good! (訳)これらのせんべいがとても美味しいです! お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • yangnyeom chicken

yangnyeom chicken Korean sweet-and-spicy fried chicken yangnyeom chicken–flavored rice crackers rice crackers with a yangnyeom chicken flavor Korean sweet-and-spicy chicken–style rice crackers 味を説明するなら “sweet-and-spicy” が定番です。 ヤンニョムの特徴は、甘辛いタレ(コチュジャン系)なので、 Korean sweet-and-spicy fried chicken と言うと、初めて聞く人でもイメージしやすいです。
good icon

5

pv icon

10989

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10989

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー