I hope you can come back for pleasure, not business next time.
I hope your next trip here is for a vacation, not work.
この場合次のように言うと良いでしょう。
ーI hope you can come back for pleasure, not business next time.
「次はビジネスではなく遊びで来られると良いですね」
pleasure で「娯楽」
ーI hope your next trip here is for a vacation, not work.
「次の日本への旅行は休暇で、仕事じゃないと良いですね」
vacation で「休暇」
ご参考まで!
Next time, I hope you can come to Japan for fun, not just for work.
Next time, I hope you can come to Japan for fun, not just for work.
I’d love for you to visit Japan as a tourist next time.
I hope your next trip to Japan can be for sightseeing instead of business.
When you come to Japan next time, I hope it’s for vacation, not work.
I hope you’ll get a chance to come back and actually enjoy Japan.
次は観光(for sightseeing / as a tourist / on vacation) で来て、楽しんでほしい
という気持ちを伝える言い方です。