Do you worry about where the products you use come from?
ーDo you care where products are made?
「商品がどこで作られたか気にしますか?」=「どこ製か気にする?」
Do you care ...? で「あなたは気にしますか?」
to be made で「作られる」
ーDo you worry about where the products you use come from?
「あなたが使用する商品がどこからくるか気にしますか?」=「どこ製か気にしますか?」
Do you worry about ...? で「あなたは気にしますか?」
to come from で「〜からくる・〜からのものである」
ご参考まで!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Do you care about where products are made?
「あなたは製品がどこで作られたのか気にしますか?」
または、
Is where products are made important to you?
「どこで製品が作られたかはあなたにとって重要ですか?」
のように表現しても良いかなと思いました(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
Do you care where it’s made?
Do you pay attention to where it’s made?
Do you check what country it was made in?
Does the country of origin matter to you?
Are you picky about where products are made?
「どこ製か気にする?」は英語だと、「製造国(country of origin)を気にする?」「どこで作られたか(where it’s made)をチェックする?」という聞き方になります。
シンプルで自然なのはこれです。
Do you care where it’s made?
(どこ製か気にする?)
care は「気にする」です。少しくだけた会話で使いやすいです。