世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何人か名前は知ってるけど、彼らが好きって程ではないって英語でなんて言うの?

「好きな作家は?」という質問に対して、普段ほぼ本を読まないので“not so much that”を使って「I know the names of some authors, but it's not so much that I like them.」と答えてみたいのですが合っていますか?
default user icon
naomiさん
2021/05/09 11:55
date icon
good icon

2

pv icon

1810

回答
  • I know the names of some authors, but not so well that I like them.

  • I know the names of several authors, but I wouldn't say I like them.

naomiさんの例文は次のように言った方が自然になって良いと思います。 ーI know the names of some authors, but not so well that I like them. または次のようにも言えます。 ーI know the names of several authors, but I wouldn't say I like them. 「何人かの作家の名前を知っているが、彼らが好きというわけではない」 ご参考まで!
回答
  • I know a few authors by name, but I wouldn’t say I’m a fan.

I know a few authors by name, but I wouldn’t say I’m a fan. I know some authors’ names, but I don’t really have any favorites. I’ve heard of a few authors, but I’m not that into them. 「何人か名前は知ってるけど、彼らが好きって程ではない」は、英語だと “I know some authors” だけだと弱くて、「知ってるけど、好きってほどじゃない」という距離感が出にくいです。ここは “by name / I’ve heard of … / I wouldn’t say …” を使うと、ちょうどいい温度になります。
good icon

2

pv icon

1810

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1810

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー