4人家族の家庭が多いと説明したなったのですがうまく説明できませんでした。
最初の言い方は、In Japan, families of 4 are the most common type of family. は、日本は4人家族の家庭が多いと思いますと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、families of 4 は、4人家族の家庭と言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、4 person families are the most abundant type of families in Japan. は、日本は4人家族の家庭が多いと思いますと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、4 person families は、4人家族の家庭と言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^