Aさんの後任のouchiですって英語でなんて言うの?

始めて会うひとに、Aさんの後任のouchiですと自己紹介したいです
This is Ouchi who is a successor of Mr. A
自分自身のことを説明するのに関係代名詞whoを使うのは自然でしょうか?
default user icon
ouchiさん
2021/05/12 02:21
date icon
good icon

1

pv icon

3135

回答
  • I'm Ouchi, Mr. A's successor.

    play icon

  • My name is Ouchi. I'll be taking over for Mr. A.

    play icon

この場合、関係代名詞を使うと不自然ですので、次のように言うと良いでしょう。

ーI'm Ouchi, Mr. A's successor.
「Aさんの後任の大内です」
This is 〇〇 より I'm 〇〇 と言った方が自然です。

ーMy name is Ouchi. I'll be taking over for Mr. A.
「大内と申します。Aさんの後を引き継ぐことになりました」
to take over for ... で「…の後を引き継ぐ」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

3135

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3135

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら