I become constipated and feel bloated when travelling. So I always take loose fitting clothes (pants) with me when I go on a trip.
I become constipated and feel bloated when travelling. So I always wear loose fitting clothes (pants) when I go on a trip.
「旅行中は便秘でおなかが張るから、だからいつも旅行に行くときはウエスト緩めの服を持っていくよ」
I become constipated and feel bloated when travelling. So I always take loose fitting clothes (pants) with me when I go on a trip.
「旅行中は便秘でおなかが張るから、だからいつも旅行に行くときはウエスト緩めの服を持っ着るよ」
I become constipated and feel bloated when travelling. So I always wear loose fitting clothes (pants) when I go on a trip.
When I travel, I get bloated, so I wear looser clothes around the waist.
When I travel, I get bloated, so I wear looser clothes around the waist.
I tend to get constipated when I’m traveling, so my stomach feels really bloated, I can’t do jeans.
日本語の「おなかが張る」は英語だと “my stomach is bloated” “I feel bloated” がいちばん自然です。gas(ガス)っぽさを出したいなら “gassy” も使えます。