世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

玉子焼って英語でなんて言うの?

お寿司屋さんに出てくる玉子焼きは、英語でなんて言うのですか?
default user icon
yomiさん
2021/05/13 21:29
date icon
good icon

14

pv icon

15619

回答
  • Japanese style rolled omelette

「玉子焼き」は英語で Japanese style rolled omelette のように表現できます。 例: My wife likes to make Japanese style rolled omelette when we have homemade Sushi. 「家で寿司を食べる時、妻は玉子焼きを作るのが好きだ」 ご参考まで!
回答
  • Japanese rolled omelette

ご質問ありがとうございます。 ・Japanese rolled omelette =「卵焼き」「厚焼き玉子」 (例文)I had a Japanese rolled omelette at the Izakaya. (訳)居酒屋で卵焼きを食べました。 (例文)Do you know how to cook a Japanese rolled omelette? (訳)卵焼きの作り方を知っていますか? ・rolledはくるくる巻いたという意味です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Tamago (Japanese omelette)

Tamago (Japanese omelette) Japanese-style omelette 英語で「玉子焼き」を直接表す言葉は、一般的に「Tamago(たまご)」が使われますが、これは日本語がそのまま英語として使われている形です。また、「Japanese omelette」も適切な表現です。 特に寿司屋で出てくる玉子焼きは、通常「Tamago sushi」とも呼ばれます。
good icon

14

pv icon

15619

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:15619

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー