The car behind me is following too closely and it's irritating.
ーThe car tailgating me is really annoying.
「私の車の後ろにぴったりくっついて運転してくる車が迷惑だ」
to tailgate は動詞で「後ろにぴったりくっついて運転する」という意味です。
ーThe car behind me is following too closely and it's irritating.
「私の後ろの車がぴったり付いてきてイライラする」
to follow too closely で「ぴったり・接近して付いてくる」
irritating で「イライラさせる・迷惑な」
ご参考まで!
A car that tailgates you is really annoying.
I hate it when someone rides my bumper.
英語では、この行為を一言で “tailgate” と言います。動詞で “to tailgate” は「(車が)煽り運転のように、後ろにベタ付けする」という意味です。名詞だと “a tailgater” が「ベタ付けしてくる運転手」です。
* “A car is tailgating me.”(後ろにベタ付けされてる)
* “He’s tailgating.”(あの人、ベタ付けしてる)