世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「これこそ『ザ・日本の風景』です。」って英語でなんて言うの?

和製英語でしょうが、典型的な、見本になるようなもののことを、「ザ・○○」と表現することがありますが、英語では何と言いますか。 例えば、いかにも日本情緒を感じさせる風景を、「これこそ『ザ・日本の風景』です。」と言いますが、英語では何と言えば良いのでしょうか。
default user icon
behindさん
2021/05/14 19:56
date icon
good icon

5

pv icon

7474

回答
  • That is a typical picture from Japan.

  • That's such a quintessential scene of Japan.

ーThat is a typical picture from Japan. 「それは日本の典型的な風景です」 typical「典型的な・代表的な」を使って表現します。 ーThat's such a quintessential scene of Japan. 「それはまさに日本の風景です」 quintessential で「典型的な」 classic scene「典型的な風景」を使っても表現できます。 ご参考まで!
回答
  • This is quintessential Japan.

「これこそ『ザ・日本の風景』です。」は、以下が特に相性がいいです。 ・丁寧め/紹介文っぽい:This is quintessential Japan. ・少し文学的/きれい:This is the very picture of Japan. ・カジュアル/感情が出る:This is Japan, right here.
good icon

5

pv icon

7474

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7474

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー