雨季らしい雨季だね、って英語でなんて言うの?

雨が続いてやや憂鬱、でもこれこそが日本の雨季、「雨季らしい雨季」をどう表現するのか教えてください。
female user icon
tonkoさん
2019/06/16 11:23
date icon
good icon

1

pv icon

1807

回答
  • When it rains, it pours

    play icon

  • Now this is what you call a rainy season

    play icon

1 これは「ない時はまったくない、ある時はたくさんすぎる」という意味を持つことわざでも、実際の雨季を表すにも使えます。In Japan, when it rains, it pours.

2 程度を強調する方法のひとつです。"This"と"rainy"を強調する言い方が必要です。"what you call"を省略できます。
他の例え:Now that's a car! = あのテスラがかっこいいね!
Drew T DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1807

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1807

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら