「これこそ『ザ・日本の風景』です。」って英語でなんて言うの?

和製英語でしょうが、典型的な、見本になるようなもののことを、「ザ・○○」と表現することがありますが、英語では何と言いますか。
例えば、いかにも日本情緒を感じさせる風景を、「これこそ『ザ・日本の風景』です。」と言いますが、英語では何と言えば良いのでしょうか。
behindさん
2021/05/14 19:56

1

221

回答
  • That is a typical picture from Japan.

  • That's such a quintessential scene of Japan.

ーThat is a typical picture from Japan.
「それは日本の典型的な風景です」
typical「典型的な・代表的な」を使って表現します。

ーThat's such a quintessential scene of Japan.
「それはまさに日本の風景です」
quintessential で「典型的な」

classic scene「典型的な風景」を使っても表現できます。

ご参考まで!

1

221

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:221

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら