唯一の難点は通勤に1時間半かかること。って英語でなんて言うの?
私の住んでいる場所は住むのにちょうど良い。混雑した都市でもなく寂れた田舎でも無い。高いビルはなく低層のアパートが幾つかあるが戸建ての家が多い。家同士も密集しておらず、道も東京のように狭くない。
唯一の難点は通勤に1時間半かかること。
しかしそのうち電車の1時間で本を読める。
また歩く時間は良いエクササイズだと思っている。
お酒を飲んで帰る時は遠くてしんどく感じるのは解決策がない。
回答
-
The only downside is having to commute an hour and a half to work.
-
The one drawback is the 90 minute commute to my office.
ーThe only downside is having to commute an hour and a half to work.
「唯一の難点は職場まで1時間半通勤しなければいけないことです」
downside で「マイナス面・不都合な点」
to commute to work で「職場に通勤する」
ーThe one drawback is the 90 minute commute to my office.
「難点の一つはオフィスまでの90分の通勤です」
drawback で「欠点・難点」
名詞の commute は「通勤・通学」という意味です。
ご参考まで!