唯一の難点は通勤に1時間半かかること。って英語でなんて言うの?

私の住んでいる場所は住むのにちょうど良い。混雑した都市でもなく寂れた田舎でも無い。高いビルはなく低層のアパートが幾つかあるが戸建ての家が多い。家同士も密集しておらず、道も東京のように狭くない。
唯一の難点は通勤に1時間半かかること。
しかしそのうち電車の1時間で本を読める。
また歩く時間は良いエクササイズだと思っている。
お酒を飲んで帰る時は遠くてしんどく感じるのは解決策がない。

Yoheiさん
2021/05/14 23:08

5

283

回答
  • The only downside is having to commute an hour and a half to work.

  • The one drawback is the 90 minute commute to my office.

ーThe only downside is having to commute an hour and a half to work.
「唯一の難点は職場まで1時間半通勤しなければいけないことです」
downside で「マイナス面・不都合な点」
to commute to work で「職場に通勤する」

ーThe one drawback is the 90 minute commute to my office.
「難点の一つはオフィスまでの90分の通勤です」
drawback で「欠点・難点」
名詞の commute は「通勤・通学」という意味です。

ご参考まで!

5

283

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:283

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら