多いのはいいけど少ないのは困りますって英語でなんて言うの?

例えば、入数100のものに対して105とか110あるのはいいけど、100より少ないのは困るとか
規定数より多いのはいいけど少ないと困ります(なぜならすでにお金を払ってるから)
anaさん
2021/05/15 00:21

0

149

回答
  • If the quantity is more than we ordered, it is fine, but we can not accept if it is less than we ordered.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『多いのはいいけど少ないのは困ります』は、
いくつか言い方が考えられますので、ここでは一例を挙げておきますね!

If the quantity is more than we ordered, it is fine, but we can not accept if it is less than we ordered. として、
『注文した量よりも多いのはよいのですが、注文した量よりも少ないのは承認できません。』と言えます。

メモ
quantity 量
accept 承認する、承服する、認める、容認する、受け入れる、納得する

参考になれば幸いです。

0

149

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:149

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら