よくスーパーで売っているカットされたフルーツ(マンゴー)が入っているパックのことは
packages of pre-cut Mango
packages of diced Mango
のように表現できます。
pre-cut で「あらかじめ切ってある」
diced で「角切りの・さいの目切りの」
例:
I like buying packages of pre-cut Mango at the supermarket because they have lots in them.
「スーパーで売っているカットされたマンゴーがいっぱい入ったパックを買うのが好きです」
ご参考まで!
There are a lot of sliced mangos in this container.
ご質問ありがとうございます。
・a container of sliced mangos
=「容器に入ってあるカットされたマンゴー」
・There are a lot of sliced mangos in this container.
=「この容器の中には沢山のカットされたマンゴーが入っています。」
(例文)There are a lot of sliced mangos in this container. I love mangoes so I always purchase this.
(訳)この容器の中には沢山のカットされたマンゴーが入っています。私はマンゴーは好きなのでいつもこれを購入します。
・slice は「切る」「スライス」という意味です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco