ヘルプ

スマホの画面が割れている、って英語でなんて言うの?

iphone を落としてしまって、ヒビ割れみたいなのがたくさん入っています。iphoneが壊れているのではなくて、普通に利用できます。ただヒビ割れしているだけです。画面にヒビ割れが入っているのを英語でなんて言ったらいいですか?
shin1さん
2015/11/19 11:34

85

45767

回答
  • My phone cracked!

  • My phone's screen shattered!

一番上のやつは、直訳すると「携帯がひび割れた」という意味ですが、いちいち画面が、と言わなくてもひび割れは画面だな、ってわかるのでScreenと入れなくても大丈夫です。
回答
  • The screen on my iphone is cracked

  • The screen on my iphone is shattered

  • My iphone screen has a crack on it.

ほかの方々の仰るとおりひび割れはCrackを動詞として使います。

Shatteredは粉々になると言う意味です。

crackを名詞として使うと3番目の表現になります。
回答
  • The screen on my phone is cracked

  • The screen on my phone is cracked, but the phone still works!

「The screen on my phone is cracked」=画面が割れている。


「画面が割れている。それでもまだ使えるよ。」と言うなら:

「The screen on my phone is cracked, but the phone still works!」

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • My phones got a cracked screen

  • I wish I'd bought a screen protector!

It is often all too late that we make a positive move to protect our valued phones from damage caused my dropping the phone
- or careless use, by investing in case or screen protectors which are readily available in shops and on the internet.

"I wish I'd bought a screen protector!"
"Oh, is it cracked?"
"Yes I just dropped it!"
携帯電話を守るためにケースを買ったり、ネットやショップなどでスクリーンプロテクターやケースにお金を投資することは、時として遅すぎることってありますよね。

"I wish I'd bought a screen protector!"
スクリーンプロテクターを買っておけばよかったよ。
"Oh, is it cracked?"
なんで?割れたの?
"Yes I just dropped it!"
うん、落としちゃった。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • My phone's screen is cracked.

  • My phone's screen is damaged.

  • My phone's screen is broken.

1. My phone's screen is cracked.
You simply explain this situation by saying that your phone's screen is cracked.

2. My phone's screen is damaged.
If you say to someone that your phone's screen is damaged, it means that the screen is broken and/or damaged.

3.My phone's screen is broken.
Broken is another word for cracked.
1. My phone's screen is cracked.
この表現を使って簡単にスマホの画面が壊れたという事が出来ます。

2. My phone's screen is damaged.
これ表現は、スマホの画面が壊れてしまった、破損したという意味になります。

3.My phone's screen is broken.
"Broken"とは"cracked"のもう一つの言い方で、壊れたという意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • My screen is broken.

  • I cracked my screen!

  • I dropped my phone and cracked the screen.

This is always an unfortunate situation. You can use cracked and broke interchangeably when referring to damaging the screen of your phone.
これはいつも不運な状況です。携帯の画面を損傷したことを言及する際は単語"cracked”(割った)と"broke"(壊した)は互換可能です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Stephanie H DMM英会話講師
回答
  • The screen is broken

  • The screen is cracked

  • The screen is smashed.

When you drop your phone and the screen cracks you can describe it as:
"The screen is cracked."
"The screen is broken."
"The screen is smashed."
携帯を落とすと、画面にヒビが入ります。このように表現できます。

例文
"The screen is cracked."
画面にヒビが入った

"The screen is broken."
画面が壊れた。

"The screen is smashed."
画面が粉々になっている。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • My phone has a cracked screen.

  • I broke the screen of my phone.

  • The screen of my phone is shattered.

crack the screen - this happens when you drop the phone, and the glass of the screen breaks and form a "crack" or a hole

shatter the screen - this happens when you drop the phone, and the glass of the screen "shatters" or breaks into many little pieces and forms many little "cracks"
crack the screen - 画面にヒビが入る

携帯を落とすと画面のガラスが割れるか、ヒビが入ったり、穴が空きます。

shatter the screen - 画面が粉々になる

携帯を落とすと、画面のガラスが粉々になるか、バラバラになったり、小さなひび割れができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • My phone dropped and the screen cracked.

  • I accidentally dropped my phone and the screen cracked.

If a phone drops onto the floor screen first and the surface of the floor is hard, the screen is bound to crack. It won't completely shatter but it will definitely develop several cracks. If it is a touch screen, the touch functionality may still be usable but it will not be looking good because of the cracks.
So, you may say:
My phone dropped and the screen cracked.
or
I accidentally dropped my phone and the screen cracked.
例:My phone dropped and the screen cracked.
「携帯を落としちゃって、画面割っちゃったよ。」

例:I accidentally dropped my phone and the screen cracked.
「携帯を間違って落としちゃって、画面割っちゃったよ。」

硬い地面に携帯を落としてしまったときは、やっぱり割れてしまいますよね。完全には割れなくてもひびが入ってしまうでしょう。
タッチスクリーンの場合、まだ動くかもしれませんがあまり見栄えはよくないですね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • The screen of my mobile phone has cracked

  • My phone's screen is broken

Unfortunately, we are not able to protect our phones from getting damaged. We drop them all the time and sometimes the screens suffer the impact and become scratched or even broken.

The screen of my mobile phone has cracked": We can use this phrase when the screen of our phone has fallen and left a long line across it. Sometimes it can be fixed, more than likely the screen will have to be replaced.

"My phone's screen is broken": This phrase can be used in several ways. We can say it when the screen is cracked and we can't see the applications on our phone anymore. It can also mean that nothing is working, so not only do you have a broken screen but a broken phone.
携帯に傷がつくことはよくありますね。床に落としたりは日常茶飯事です。画面に傷がついたり、ひどいと割れてしまうこともあります。

"The screen of my mobile phone has cracked"(携帯の画面が割れた)
このフレーズは、携帯を落として画面に1本ピリッと線が入ってしまったときに使うことができます。これは直せる場合もありますが、たいていは画面の交換が必要になります。

"My phone's screen is broken"(携帯の画面が壊れている)
このフレーズはいくつかの場面で使うことができます。例えば、画面が割れて、アプリがよく見えなくなってしまっているとき。あるいは、画面だけでなく携帯自体が壊れて動かなくなっているときも表せます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Patrick I DMM英会話講師
回答
  • The screen on my phone is cracked.

  • I cracked the screen on my phone.

The screen on my phone is cracked.
I cracked the screen on my phone.

Depending on how you want to explain that your phone is cracked will determine which one you would like to use, however, they both work and will both help you get your point across that your phone is cracked.

I hope this helps.
Have a great day.
Will
The screen on my phone is cracked.(携帯の画面が割れている)
I cracked the screen on my phone.(携帯の画面を割ってしまった)

どちらを使うかはどう言いたいかによります。ただ、どちらの例でも「携帯の画面が割れている」ということは伝わります。

参考になれば幸いです。
良い一日を。
ウィル

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Will Jay DMM英会話講師

85

45767

 
回答済み(11件)
  • 役に立った:85

  • PV:45767

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら