世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

東京オリンピックが開催されたら感染リスクが高まると思うって英語でなんて言うの?

東京オリンピック開催についてどう思う?と聞かれた時に答えたい意見です。
male user icon
Kokiさん
2021/05/15 23:16
date icon
good icon

12

pv icon

4774

回答
  • I think, if the Tokyo Olympics is held, the risk of infection will increase.

  • I think that if the Tokyo Olympics happen, the risk of infection will rise.

ご質問ありがとうございます。 「開催」はholdとかopenと言います。どちらでも使えますが、olympicsみたいな大きいイベントとしてholdがよく使っています。そして、受け身形はare heldとかis heldになります。この場合だけでhappenも使えると思います。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I think the risk of infection will increase if the Tokyo Olympics are held.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・I think the risk of infection will increase if the Tokyo Olympics are held. 東京オリンピックが開催されたら感染リスクが高まると思います。 risk of infection で「感染リスク」を表すことができます。 increase が「増加する」「高まる」のニュアンスです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I think hosting the Tokyo Olympics would increase the risk of infection.

I think hosting the Tokyo Olympics would increase the risk of infection. If the Tokyo Olympics go ahead, I think the infection risk will go up. I’m worried the Tokyo Olympics could lead to more infections. 「開催されたら感染リスクが高まる」は、英語では increase the risk of infection / raise the risk of infection が直球で自然です。「高まる」は increase / go up / rise で言えます。
good icon

12

pv icon

4774

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:4774

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー