ワクチン完了証をラミネートしてもらえると聞いたんですけどって英語でなんて言うの?

「ここでワクチン完了証を無料でラミネートしてもらえると聞いたんですけど、やってもらえますか?」という言い回しを教えていただきたいです。
MIKAさん
2021/05/16 09:09

8

158

回答
  • I heard that the vaccine certificate could be laminated.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『ワクチン完了証をラミネートしてもらえると聞いたんですけど』は、
いくつか言い方が考えられますので、ここでは一例を挙げておきますね!

I heard that the vaccine certificate could be laminated. と言えます。

また、
I heard that the vaccine certificate could be laminated for free here. Would it be possible for you to do it? とすると、『ここでワクチン完了証を無料でラミネートしてもらえると聞いたんですけど、やってもらえますか?』と言えますね!

メモ
laminate 薄板をかぶせる、ラミネートする
certificate 証明書、検定証、認可証、検査済み証など

参考になれば幸いです。
回答
  • By any chance, do you laminate vaccine cards here?

この場面で「By any chance」という表現を使えると思います。日本語だと「もしかして」という意味です。お店のスタッフに対して、特別なサービスとか製品があるかどうかと確認したいとき、よく使えます。
そして、「do you laminate vaccine cards here?」は「ここでワクチン完了証をラミネートしますか?」
そうすると、「By any chance, do you laminate vaccine cards here?」という英文も使えます。
回答
  • I heard that you can get your vaccine certificate laminated

vaccine certificate
ワクチン完了証

can get 〜 laminated
〜をラミネートしてもらえる
例えば、
I heard that you can get your vaccine certificate laminated

can have X laminate ~ for you
Xに〜をラミネートしてもらえる
例えば、
I heard that you can have the clinic laminate your vaccine certificate for you though
クリニックにワクチン完了証をラミネートしてもらえると聞いたんですけど

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I heard I can get my vaccination certificate laminated here. Can you do that?

1)’こちらでワクチン完了した証書をラミネートしてくれると聞きました。それはできますか?‘
I heard ~ ~だと聞きましたが、
laminated ラミネート加工された
vaccination ワクチン
certificate 証明書、証書、完了書
get 得る
here こちらで

8

158

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:8

  • PV:158

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら