着崩すって英語でなんて言うの?
学校の校則で、スカートを短くしたり、リボンやネクタイを緩めたりすることができません。そんなときに、制服を着崩すことができないと言いたいです。
回答
-
To wear formal clothing in a casual way
-
To wear formal style outfits as casual fashion
最初の言い方は、To wear formal clothing in a casual way は、ちゃんとした服を着崩すあるいは制服とかを着崩すと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、formal clothing は、制服とかと言う意味として使われています。in a casual way は、着崩すと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、To wear formal style outfits as casual fashion は、フォーマルな服装をカジュアルなファッションとして着こなすと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、formal style は、フォ-マルなと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^