世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

幸せな出産って英語でなんて言うの?

出産する人へのメッセージとしてなんといえばいいですか。
default user icon
jojoさん
2021/05/17 14:18
date icon
good icon

2

pv icon

3799

回答
  • Happy childbirth

  • Congratulations on the birth of your child.

  • I was so happy to hear about the birth of your child.

ご質問ありがとうございます。 「出産」はbirthとかproductionなどと言えますが、この場合ではbirthの方がふさわしいと思います。そして、「幸せな」はhappyとかelatedとfortunateなどと言えます。ですので、「幸せな出産」を直訳するとHappy birthとfortunate brithに訳せると思います。 でも、出産する人へのメッセージにすれば、2番目と3番目の回答をご覧ください。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • "Wishing you a safe and happy delivery."

・"Wishing you a safe and happy delivery." 「無事で、幸せな出産になりますように」に近いです。delivery は「出産(分娩)」で、メッセージでよく使います。 ・"Wishing you a smooth delivery." smooth は「スムーズに/順調に」。短いけれどとても自然で、誰にでも使いやすいです。 ・"I hope you have a safe delivery and a healthy baby." 定番中の定番です。safe delivery(無事な出産)+ healthy baby(元気な赤ちゃん)で、気持ちがまっすぐ伝わります。
good icon

2

pv icon

3799

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3799

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー