どんな人と恋愛しているかで、その人の性格が想像できるって英語でなんて言うの?

人物評価の話題です。
「どんな人と恋愛しているかを見れば、その人のパーソナリティがだいたい想像できます。浮気癖のある男性とばかり付き合う女性、暴力を振るう男性とばかり付き合う女性っていますよね。」
この内容を英語で言いたいです!
TOMOKOさん
2021/05/17 23:44

3

142

回答
  • To be able to assume that person’s personality from what type of person they are in a relationship with.

  • To be able to figure out a person’s personality from the type of person they are dating.

最初の言い方は、To be able to assume that person’s personality from what type of person they are in a relationship with. は、どんな人と恋愛しているかで、その人の性格が想像できると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、To be able to assume は、想像できると言う意味として使われています。that person’s personality は、その人の性格と言う意味として使われていました。in a relationship with は、恋愛していると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、To be able to figure out a person’s personality from the type of person they are dating. は、どんな人と付き合っているかで、その人の性格が想像できると言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、type of person は、どんな人と言う意味として使われていました。they are dating は、付き合っているあるいは恋愛してると言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^

3

142

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:142

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら