世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたの英語は日本人の発音っぽくないねって英語でなんて言うの?

出身国や地域によって英語の訛りやアクセントの違いがあると思います。相手(日本人)の英語の発音がいわゆる「日本人っぽいアクセント」ではなかったので、どこか他の国の人かと思った〜。みたいなシチュエーションで使いたいです。
female user icon
Ikumiさん
2021/05/19 14:29
date icon
good icon

3

pv icon

3215

回答
  • You don't sound like most other Japanese when you speak English.

  • Your English isn't like a typical Japanese person's English.

  • You speak English much better than most other Japanese.

この場合は次のように言うと良いでしょう。 ーYou don't sound like most other Japanese when you speak English. 「あなたは英語を話すとき、その他の日本人が話すように聞こえない」=「他の日本人のように話さない」 ーYour English isn't like a typical Japanese person's English. 「あなたの英語は典型的な日本人の英語とは違う」 ーYou speak English much better than most other Japanese. 「あなたは他の日本人よりももっと上手に英語を話す」 ご参考まで!
回答
  • Your English doesn’t sound like a typical Japanese accent.

Your English doesn’t sound like a typical Japanese accent. You don’t sound Japanese when you speak English. 「日本人の発音っぽくないね」は、英語では「日本人っぽいアクセントじゃないね」= “not a typical Japanese accent” のように言うのが自然です。 ・sound ここでの sound は「音」「音がする」ではなく、「〜のように聞こえる」「〜っぽく聞こえる」です。 Your English doesn’t sound like ~ は「あなたの英語は〜っぽく聞こえない」=「〜っぽくないね」になります。
good icon

3

pv icon

3215

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3215

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー