世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ダメもとで告白したら。彼女待ってるかもしれないじゃん。って英語でなんて言うの?

背中を押してあげたい

default user icon
TAKASHIさん
2016/08/01 00:23
date icon
good icon

8

pv icon

6395

回答
  • Just ask her out! She might be waiting for you to make a first move.

  • Why don't you ask her out? She might be waiting.

Just ask her out! She might be waiting for you to make a first move.
ここでの"Just"は「(深く考えずに)やってみなよ!」というようなニュアンスです。
”ask 人 out”で「〜に告白する」という意味になります。
"make a first move"は直訳すると「最初の動きをする」ですが、
このようなシチュエーションの場合はもちろん「〜の方から動く(告白する)」
という意味です!

Why don't you ask her out? She might be waiting.
”Why don't you〜”は「〜してみたらどうよ?」というニュアンスです。

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • You might as well take a shot at confessing your feelings; she could be waiting for you, you know.

「ダメもとで告白したら」という行動は "take a shot at confessing your feelings" と表せます。

「ダメもと」というのは、失敗しても大きな損害がない状況で何かを試みる意味なので、「You might as well」というフレーズを使うことができます。

これは「〜したほうがいいかもしれない」というニュアンスになります。

「彼女待ってるかもしれないじゃん」という期待感は "she could be waiting for you" で表現され、「you know」は親しみやすい口調で同意を求める際に使われます。

good icon

8

pv icon

6395

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6395

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー