最初の言い方は、It evolved at an abnormal speed. は、尋常ではないスピードで進化と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、evolved は、進化と言う意味として使われています。an abnormal speed は、尋常ではないスピードと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、It became an evolution at an irregular speed. は、尋常ではないスピードで進化と言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、an evolution は、進化と言う意味として使われていました。an irregular speed、尋常ではないスピードと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
Technology is evolving at an incredible pace.
Technology is advancing at an unprecedented speed.
Technology is progressing at a breakneck speed.
It’s changing at an exponential rate.
It’s growing exponentially.
「尋常ではない」
incredible(信じられない)/ unprecedented(前例がない)/ breakneck(危険なくらい速い) などで「普通じゃない速さ」を表せます。