世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

他の多くの地方でも同じような状況だ。って英語でなんて言うの?

少子高齢化は、他の多くの地方でも同じような状況だ。 と表現したいです。自然なフレーズを教えてください。
default user icon
taroさん
2021/05/20 19:29
date icon
good icon

1

pv icon

3807

回答
  • Almost all other prefectures have a declining birthrate and an aging population.

Almost all other prefectures have a declining birthrate and an aging population problem. (他のほとんどすべての都道府県で、少子化と高齢化の問題がある。) 少子高齢化は declining birthrate and aging population と言います。 「他の地方」は「他の県: other prefectures」としてあります。 最初、元の日本語に近いように It is almost the same situation to do with a declining birthrate and an aging population situation in other prefectures. としたのですが、自然なフレーズということでしたら語順や言い回しなど、冒頭にあげた一文目の方が自然で英語話者には分かりやすいです。 参考になれば幸いです。
回答
  • It’s the same in many other regions.

It’s the same in many other regions. Many other rural areas are in the same situation. This is happening in many other parts of the country, too. A lot of other local communities are facing the same issue. This isn’t unique to this area — many other regions are dealing with it as well. 「他の多くの地方でも同じような状況だ」は英語ではだいたい 「Aでも同じだ(It’s the same in A)」 「Aも同じ状況にある(A is in the same situation)」 「Aでも起きている(This is happening in A)」 という形にします。
good icon

1

pv icon

3807

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3807

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー