Having conversations with people who talk about their true feelings is interesting
Talking with people who show their real feelings is entertaining
最初の言い方は、Having conversations with people who talk about their true feelings is interesting は、本音を語る人は会話していて面白いと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Having conversations は、会話していると言う意味として使われています。true feelings は、本音と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Talking with people who show their real feelings is entertaining は、本音を語る人は会話していて面白いと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、entertaining は、面白いと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^