本音って英語でなんて言うの?

友達と本音で語り合いたいと思っています。「本音」って英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
keitoさん
2019/01/09 20:35
date icon
good icon

27

pv icon

24706

回答
  • I want to have an honest talk with my friend.

    play icon

  • I'd like to have a real heart to heart conversation with my friend.

    play icon

どちらも「友達と本音で語り合いたい。」という意味です。

1) I want to have an honest talk with my friend.
have an honest talk with... を使った言い方。

2) I'd like to have a real heart to heart (conversation) with my friend.
have a real heart to heart with... を使った言い方。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Honest opinions

    play icon

  • Honest thoughts

    play icon

「本音」は英語で "honest opinions" または "honest thoughts" と言うことができます。

例文:
I want to ask you for your honest opinions. 「あなたの本音を聞きたいです。」
She accidentally talked about her honest thoughts. 「彼女は誤って本音を言ってしまった。」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • true feelings

    play icon

  • talk heart to heart

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

true feelings
本音(本当の気持ち)

talk heart to heart
本音で話し合う

heart to heart は「心と心で」というニュアンスの英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

27

pv icon

24706

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:24706

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら