ご質問ありがとうございます。
「充実度」としてはadequacyがいいと思いますが、より簡単にabilityとfulfillmentでShin様の伝えそうなことができると思います。
例文:In choosing an international school for my kids, I'm focused on the school ESL program. I want to choose a school that is fulfilling ESL requirements.「子供のインターナショナルスクールの選択は、ESLの充実度を最も重視しています。子供はまだ英語ができないので、ESLが充実している学校を選びたい。」
ご参考いただければ幸いです。
quality(質)
the quality of the ESL program
「ESLプログラムの質」
充実度=質が高い と言いたい時にわかりやすいです。
strong / robust(手厚さ・強さ)
how strong the ESL support is
how robust the ESL program is
「ESLサポートがどれだけ手厚いか」
support と一緒に使うと「支援が手厚い」感じが出ます。