AI講師ならいつでも相談可能です!
日本では近年、大雨により川が氾濫する災害が増えたことを伝えたいです。
8
6182
Colaccino N
ご質問ありがとうございます。
「氾濫」はfloodと言います。名刺と動詞としても使えます。「川が氾濫する」はthe river floodsとthe river overflows it's banksです。overflowは「溢れる」です。英語ではfloodだけで「災害」の意味が入っていますので、disasterを言う必要はありません。
ご参考いただければ幸いです。
役に立った:8
PV:6182
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です