ご質問ありがとうございます。
「一周」はgo aroundと言えます。例えば、「世界一周」はgoing around the worldと言います。
例文:I went around Ishigaki Island on a cruise.(クルーズで石垣島を一周した。)
ご参考いただければ幸いです。
もし車で一周したか聞くなら、次のような聞き方ができます。
ーDid you drive around Ishigaki Island?
「石垣島を車で一周した?」
もし船で一周したか聞くなら次のような聞き方ができます。
ーDid you take a boat ride around Ishigaki Island?
「石垣島を船で一周した?」
ご参考まで!
Did you go all the way around the island?
Did you drive around the island?
Did you do a loop around the island?
「島を一周する」は、英語だと go all the way around the island / go around the island / circle the island が定番です。
無難で自然なのは、
Did you go all the way around the island?
です。all the way を入れると「ちゃんと一周した?」のニュアンスが出ます。